<$BlogRSDURL$>

jueves, septiembre 23, 2004


Spring Time. 


Son épocas lindas estas. Épocas de cumpleaños, épocas de que se viene el calorcito, épocas primaverales y épocas de chicas con menos ropa. Épocas de que si te cagás de calor te sacás la ropa y andás cómodo, no como cuando hace frío que para estar calentito tenés que ponerte kilos de ropa encima y andar todo incómodo (y encima que se te enfríen las manos). Épocas de muchas flores, émuchas de pocas preocupaciones. Épocas de andar en auto con los vidrios bajos escuchando el escape. Épocas de empezar a relacionarse con gente nueva, con nuevos compañeros que tienen grandes chances de llegar a ocupar el puesto de amigos. Épocas de nuevas oportunidades laborales, y por lo tanto futuras épocas de auto arreglado y (¿por qué no?) una linda leva de Carat 2.0 dentro del motor...

Lindas épocas. Siempre me gustó este período del año y esta vez, a pesar de los tragos amargos, no es la excepción.

Estoy contento, tengo trabajo. :)


sábado, septiembre 11, 2004


Untitled-1 (click aquí si se le ocurre un título) 


El presagio tuvo su conclusión. Después de tanto tiempo tuvo su conclusión (que por más evidente que fuera, no era la deseada NI A PALOS).


Analogía: Avión. Viaje. Turbulencias. Desperfectos. Caída inminente. Ramiro sentado en el asiento, viendo la tormenta en el exterior por la ventanilla.

Quizás caemos en el agua, y el líquido amortigua el golpe y nos salvamos...

O puede ser que caigamos sobre un bosque cuyos árboles tengan las copas suaves, y zafemos...

O en una de esas, viene el duende mágico que arregla aviones y nos salva a todos...


Ramiro, vos y tu optimismo. Bajá a la tierra che (qué paradójico eso en una situación como esta).

Estamos en el horno.


El fin de la historia no se sabía, pero se estimaba y estaba delante de las narices. Sólo que yo giraba la cabeza e intentaba evitar verlo como si tuviera un demonio con cara espantosa delante mío al que no quiero verle su cara con expresión burlona de "sabés que las cosas son así, ¿por qué las evadís?".


Así y todo, sabiendo que lo evidente era obvio, generó un estado de turbulencia dentro mío.

Licuadora. Táper con tristeza, incertidumbre, ansiedad, bronca, ¿por qué?, porque..., depresión, ganas de besar. Contenido del táper a la licuadora, y encenderla.

El resultado de todo eso estaba en mi cabeza.


jueves, septiembre 09, 2004


9 days left, and I'm stuck in a moment. 


9 days left, y no se qué mierda voy a hacer. Vendrán familiares a casa, me juntaré con amigos, ninguna de las dos cosas, blah. La novia de uno de mis mejores amigos cumple años el mismo día que yo, por lo cual "me juntaré con amigos" supongo que quedará para el otro fin de semana por razones obvias de imposibilidad física de presencia en dos lugares al mismo tiempo, por parte del Chulo.

Curso de perfeccionamiento y dicción de inglés yankee: casi dos semanas, quedan otras dos y entramos en la recta final. Los profesores de la primera semana eran una maza, y como era de esperarse y siempre me faltan 5 para el peso [modernamente], los rajaron a los dos porque había problemas internos con los superiores. Nos encajaron a una mina que hablaba inglés peor que todos nosotros juntos. No hablaba mal el idioma, sino que era un acento y pronunciación típicos de maestra de primaria que enseña inglés (De cat is ander de téibol), cuando todo el mundo allí en ese curso y en la empresa sabe que lo que necesitamos para lograr un acento yankee casi nativo, es tener profesores nativos enseñándonos. La pobre mina duró lo que un pedo en una canasta, ya que dos de los alumnos se quejaron y así como la mina entró y balbuceó tres pavadas en pseudo-yankee, agarró los libros y se fue a la mierda a los 45 minutos.
Después nos pusieron a una canadiense que estaba buena, a la mañana, y al novio neoyorkino a la tarde, y el curso fue bastannnnnte mejor. Pero como David y Michelle (los que rajaron) no hay. Con esos aprendíamos y nos cagábamos de risa, y las 8 horas pasaban como si fueran 4.


Lista de frases que surgieron últimamente durante momentos claves de dicho curso (o durante momentos totalmente al re pedo):

To drink the stick. Tomarse el palo. Rajarse. Darse a la fuga. Irse a casa.
Ej: I'll do this two exercises and then i'll drink the stick, I'm so fucking tired (Hago estos dos ejercicios y me tomo el palo, estoy demasiado cansado).

We go in a patot. Vamos en patota (refiriéndose a la entrevista final, como método amedrentativo hacia los entrevistadores, para ocultar nuestro total cagazo y nerviosismo).

Not even to sticks!. ¡Ni a palos! Expresión de total desacuerdo o disconformidad con una idea o acción. También puede referirse a acciones imposibles de llevar a cabo por X motivo.

The Cyclone. El Ciclón. La gloriosa hinchada de San Lorenzo. En un momento nos encontramos con uno de los alumnos en total estado de alpedismo, entonando un cantito de cancha de la hinchada de San Lorenzo... completamente en inglés. Si recordara todo el cantito lo postearía, pero not even to sticks.

Jason "The Donkey-Killer" Perez. Jason "Mataburro" Pérez. Sumidos en la más profunda aburrición y/o/u/x/j/k bajo efectos de vaya uno a saber qué estupefacientes, hemos decidido dar un nombre a nuestro querido compañero de emociones y salvador de ignaros: el diccionario.

To shit somebody out to farts. Cagar a pedos. Regañar. Retar.
Ej: Woah! She shitted you out to farts! (Uhhh! Te cagó a pedos!).

To the fart. Al pedo. Sin razón de ser o existir. Completamente como bocina de avión o timbre de tumba.
Ej: It's to the fart to get nervous at the interview, they're looking for someone who is talkative and extroverted (Es al pedo ponerse nervioso en la entrevista, ellos están buscando alguien elocuente y extrovertido).

Seguramente surgirán más, ya que ahora tenemos profesores que van un poco más lento y nos dan más tiempo para volar.


This page is powered by Blogger. Isn't yours?Weblog Commenting by HaloScan.comSistema de Comentarios Mordaces por el Toro